Basic Portuguese words and phrases for tourists: the complete Brazil travel guide

  • Autor de la entrada:
  • Categoría de la entrada:Travel Tips
  • Tiempo de lectura:16 minutos de lectura
  • Última modificación de la entrada:28/05/2026
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios
En este momento estás viendo Basic Portuguese words and phrases for tourists: the complete Brazil travel guide
Visitors often capture this iconic monument from the terrace—located 700 meters above sea level on Corcovado Mountain (Source: Canva)

You don’t need to be fluent in Portuguese to have an extraordinary trip to Brazil. But knowing a handful of basic words and phrases will transform your experience completely. Brazilians respond with genuine warmth when visitors make even a modest effort to communicate in Portuguese — a smile, a “bom dia,” a fumbled attempt at “obrigada”, and that warmth opens doors that English alone simply cannot.

Brazil is not a country where English is widely spoken outside of major tourist hotels and upscale restaurants in the largest cities. In markets, at bus stations, in smaller towns, at beach kiosks, with taxi drivers, with locals at festivals — Portuguese is the only option. Travelers who arrive with zero Portuguese vocabulary spend a lot of time pointing and miming. Travelers who arrive with even basic Portuguese phrases navigate the country with significantly more confidence, independence, and genuine human connection.

This guide is built specifically for English-speaking tourists visiting Brazil. It covers basic Portuguese words, essential travel phrases with pronunciation guides, situation-specific vocabulary for restaurants, transport, emergencies, and shopping, and cultural context that helps you use what you learn correctly. Bookmark it, print it, save it to your phone, and use it.

🧳 Plan your trip to Brazil

🏨 Hotels: Browse the best hotels on Booking.com

🎟️ Tours & activities: Find tours on Civitatis ·

🚗 Car rental: Compare prices on Rentcars

🛡️ Travel insurance: Get a quote here

Why Brazilian Portuguese specifically?

A quick note before we dive in: there are two main varieties of Portuguese, European Portuguese (spoken in Portugal and parts of Africa) and Brazilian Portuguese. They are mutually intelligible but differ significantly in pronunciation, vocabulary, and rhythm.

Brazilian Portuguese is what you need for travel in Brazil, and it’s what this guide covers exclusively. Brazilian Portuguese tends to be spoken more openly and with clearer vowel sounds than European Portuguese, which many learners find easier to understand. The phrases in this guide are written and pronounced as Brazilians actually speak them — not textbook-formal Portuguese, but real, usable language.

How to pronounce Brazilian Portuguese: quick reference

Before the phrases, a few pronunciation principles that will make your attempts immediately more understandable:

Key sounds to know:

  • ã / ão — a nasal vowel sound, like “owng” but through your nose. Irmão (brother) sounds roughly like “eer-MOWNG”
  • lh — sounds like the “lh” in “million.” Filho (son) = “FEE-lyoo”
  • nh — sounds like the “ny” in “canyon.” Amanhã (tomorrow) = “ah-mah-NYAH”
  • r at the start of a word or double rr — sounds like a strong English “h.” Rio = “HEE-oo”; carro = “KAH-hoo”
  • de and te — in Brazilian Portuguese (especially in Rio and São Paulo), these often sound like “jee” and “chee.” Bom dia = “bom JEE-ah”
  • Stress — when a word has an accent mark (é, ó, â, etc.), that syllable is stressed

Don’t worry about perfect pronunciation. Brazilians are enthusiastic about any attempt to speak their language and will understand you even with a strong English accent. Just try.

Essential greetings — start every interaction right

Greetings matter enormously in Brazil. Brazilians greet everyone — shop assistants, taxi drivers, hotel staff, strangers at a beach kiosk — with a personal greeting before any transaction. Walking up to someone and immediately asking for something without greeting them first is considered abrupt and slightly rude. These phrases cost nothing and earn everything.

PortuguesePronunciationEnglish
Oláoh-LAHHello
OioyHi (casual, very common)
Bom diabom JEE-ahGood morning
Boa tardeBOH-ah TAR-jeeGood afternoon
Boa noiteBOH-ah NOY-cheeGood evening / Good night
TchauCHOWBye (casual)
Até logoah-TEH LOH-gooSee you later
Até maisah-TEH MICESee you later (very common)

The most important cultural note: In Brazil, “oi” (hi) is used constantly and is completely appropriate in almost any context, with shop assistants, hotel staff, friends, strangers. Don’t worry about formality; Brazilians are naturally warm and informal in their greetings.

Basic polite phrases — the foundation of good manners

PortuguesePronunciationEnglish
Por favorpor fah-VORPlease
Obrigadooh-bree-GAH-dooThank you (said by males)
Obrigadaoh-bree-GAH-dahThank you (said by females)
De nadajee NAH-dahYou’re welcome
Com licençakom lee-SEN-sahExcuse me (to pass / get attention)
Desculpejess-KOOL-peeSorry / Excuse me (apology)
Perdãopehr-DOWNGPardon / Forgiveness
Tudo bem?TOO-doo beng?How are you? / Everything OK?
Tudo bem!TOO-doo beng!I’m fine! / Everything’s good!
Tudo bom!TOO-doo bong!All good! (common response)

Cultural note on obrigado/obrigada: Unlike in many languages, the word for “thank you” in Portuguese changes based on the gender of the speaker, not the person being thanked. If you identify as male, say obrigado. If female, say obrigada. This is one of the most common mistakes English speakers make, and Brazilians always appreciate it when you get it right.

Basic conversation phrases

These are the phrases that keep communication flowing when things get more complicated — or when you simply want to connect with someone beyond a transaction.

PortuguesePronunciationEnglish
SimsingYes
NãonowngNo
Você fala inglês?voh-SEH FAH-lah een-GLESH?Do you speak English?
Eu não falo portuguêsEH-oo nowng FAH-loo por-too-GESHI don’t speak Portuguese
Eu falo um poucoEH-oo FAH-loo oom POH-kooI speak a little
Eu não entendoEH-oo nowng en-TEN-dooI don’t understand
Pode repetir?POH-jee heh-peh-CHEER?Can you repeat that?
Mais devagar, por favormice jeh-vah-GAR, por fah-VORMore slowly, please
Como se diz…?KOH-moo see JEE…?How do you say…?
O que é isso?oo KEH EH EE-soo?What is this?
Meu nome é…MEH-oo NOH-mee EH…My name is…
Prazer em conhecer vocêprah-ZEHR en koh-nyeh-SEHR voh-SEHNice to meet you
Ótimo!OH-chee-mooGreat! / Excellent!
Legal!leh-GALCool! / Awesome! (very Brazilian)
Que saudade!keh sow-DAH-jeeI’ve missed this / How I’ve missed you!

A note on “legal”: This is one of the most characteristically Brazilian words in everyday speech. It literally means “legal/lawful” but is used constantly to mean “cool,” “nice,” “great,” or simply to express approval of something. If a Brazilian says something is legal, they’re not talking about the law, they’re saying it’s good.

A note on “saudade”: This is arguably the most famous Portuguese word internationally — an untranslatable concept describing a bittersweet longing for something or someone absent. Using it correctly in context will earn you enormous goodwill from any Brazilian.

Numbers — essential for everything

Numbers are fundamental for prices, addresses, phone numbers, and times. Learn at least 1–20 before you go.

NumberPortuguesePronunciation
0zeroZEH-roo
1um / umaoom / OO-mah
2dois / duasdoysh / DOO-ash
3trêstrehsh
4quatroKWAH-troo
5cincoSING-koo
6seissaysh
7seteSEH-chee
8oitoOY-too
9noveNOH-vee
10dezdesh
11onzeOHN-zee
12dozeDOH-zee
15quinzeKEEN-zee
20vinteVEEN-chee
50cinquentasing-KWEN-tah
100cemseng
200duzentosdoo-ZEN-toos
1,000milmeel

Practical tip: When asking about prices, point and say quanto custa isso? (KWAN-too KOOS-tah EE-soo?) — “how much does this cost?” Brazilians will usually write the number down or show it on a calculator if they see you’re struggling with the spoken amount.

At the restaurant — Portuguese phrases for eating out

Food is one of the great joys of traveling in Brazil, and these phrases will help you navigate restaurants, markets, and street food vendors with confidence.

PortuguesePronunciationEnglish
Uma mesa para dois, por favorOO-mah MEH-zah PAH-rah doysh, por fah-VORA table for two, please
O cardápio, por favoroo car-DAH-pee-oo, por fah-VORThe menu, please
O que você recomenda?oo keh voh-SEH heh-ko-MEN-dah?What do you recommend?
Eu quero…EH-oo KEH-roo…I would like…
Sem… por favorseng… por fah-VORWithout… please
Sou vegetariano/asoh veh-jeh-tah-ree-AH-noo/nahI’m vegetarian
A conta, por favorah KON-tah, por fah-VORThe bill, please
Está delicioso!ess-TAH deh-lee-see-OH-zoo!It’s delicious!
ÁguaAH-gwahWater
Cervejasehr-VEH-zhahBeer
Caipirinhakai-pee-REE-nyahCaipirinha (Brazil’s national cocktail)
SucoSOO-kooJuice
Cafékah-FEHCoffee
Pão de queijopowng jee KAY-zhooCheese bread (Brazilian classic)
Feijãofay-ZHOWNGBlack beans
Arrozah-HOSHRice
FrangoFRANG-gooChicken
CarneKAR-neeMeat / Beef
PeixePAY-sheeFish
Camarãokah-mah-ROWNGShrimp

Useful tip: In many Brazilian restaurants, the service charge (gorjeta) of 10% is included in the bill as an optional addition, you’ll see it listed at the bottom. You’re not obligated to pay it, but leaving it is appreciated.

Rustic Style Restaurant at Jericoacoara Brazil
Savor local flavors at charming rustic-style restaurants in Jericoacoara! (Source: Canva)

Getting around — transport and directions

These phrases cover taxis, Uber, buses, and asking for directions — the situations where language barriers cause the most stress.

PortuguesePronunciationEnglish
Onde fica…?ON-jee FEE-kah…?Where is…?
Como chego a…?KOH-moo SHEH-goo ah…?How do I get to…?
Quero ir para…KEH-roo eer PAH-rah…I want to go to…
Pode me levar para…?POH-jee mee leh-VAR PAH-rah…?Can you take me to…?
Quanto custa para ir a…?KWAN-too KOOS-tah PAH-rah eer ah…?How much to go to…?
À esquerdaah ess-KEHR-dahTo the left
À direitaah jee-RAY-tahTo the right
Em frenteeng FREN-cheeStraight ahead
Aquiah-KEEHere
Aliah-LEEThere
PertoPER-tooNear / Close
LongeLON-zheeFar
Aeroportoah-eh-roo-POR-tooAirport
Hoteloh-TELHotel
PraiaPRAH-yahBeach
CentroSEN-trooCity center
Rodoviáriahoh-doh-vee-AH-ree-ahBus station
TáxiTAK-seeTaxi
ÔnibusOH-nee-boosBus
Metrômeh-TROHSubway / Metro

Essential modern phrase: Most travelers in Brazil use Uber rather than traditional taxis. You generally don’t need Portuguese for the app itself, but knowing “pode confirmar o endereço?” (POH-jee kon-feer-MAR oo en-deh-REH-soo?) — “can you confirm the address?” — is useful when your driver calls to verify.

At the hotel

PortuguesePronunciationEnglish
Tenho uma reservaTEN-yoo OO-mah heh-ZEHR-vahI have a reservation
QuartoKWAR-tooRoom
Check-in / check-out(same as English)Check-in / check-out
A que horas é o check-out?ah keh OH-rash EH oo check-out?What time is check-out?
Tem Wi-Fi?teng wee-FEE?Do you have Wi-Fi?
Qual é a senha do Wi-Fi?kwow EH ah SEN-yah doo wee-FEE?What’s the Wi-Fi password?
Meu quarto não tem…MEH-oo KWAR-too nowng teng…My room doesn’t have…
Toalhatoh-AH-lyahTowel
Travesseirotrah-veh-SAY-rooPillow
Ar condicionadoar kon-jee-see-oh-NAH-dooAir conditioning

Shopping and markets

Brazil’s markets — from the Mercado Central in Belo Horizonte to the street markets of Salvador and the flower markets of Holambra — are among the country’s great pleasures, and a few phrases transform the experience.

PortuguesePronunciationEnglish
Quanto custa?KWAN-too KOOS-tah?How much does it cost?
Quanto custa isso?KWAN-too KOOS-tah EE-soo?How much does this cost?
É muito caroEH MWEE-too KAH-rooIt’s very expensive
Tem mais barato?teng mice bah-RAH-too?Do you have something cheaper?
Pode fazer um desconto?POH-jee fah-ZEHR oom dess-KON-too?Can you give a discount?
Vou levarVOH leh-VARI’ll take it
Não, obrigado/anowng, oh-bree-GAH-doo/dahNo thank you
Aceita cartão?ah-SAY-tah car-TOWNG?Do you accept card?
Tem troco?teng TROH-koo?Do you have change?
Mercadomehr-KAH-dooMarket
LojaLOH-zhahShop

Practical note: In Brazil’s informal markets and smaller shops, bargaining is expected and good-natured. Always ask for a discount, the worst that can happen is they say no. Starting with “pode fazer um desconto?” said with a smile is the correct approach.

Curitiba’s Municipal Market (Source: Personal Archive)
Curitiba’s Municipal Market (Source: Personal Archive)

Beach vocabulary — essential for Brazil

Brazil has over 8,000 km of coastline. You will spend time on a beach. These words matter.

PortuguesePronunciationEnglish
PraiaPRAH-yahBeach
MarmarSea
OndaON-dahWave
Areiaah-RAY-ahSand
SolsoulSun
Guarda-solGWAR-dah soulBeach umbrella
Cadeirakah-DAY-rahChair
Bronzeadorbron-zeh-ah-DORSunscreen / Tanning lotion
Protetor solarpro-teh-TOR soh-LARSunscreen
Água de cocoAH-gwah jee KOH-kooCoconut water
CaixaKAH-ee-shahTill / Checkout
Proibido nadarpro-ee-BEE-doo nah-DARSwimming prohibited
Cuidadokwee-DAH-dooCareful / Watch out

Emergency phrases — know these before you go

These phrases are the most important in the guide. Hopefully you’ll never need them — but having them memorized gives you confidence and can make a real difference in a stressful situation.

PortuguesePronunciationEnglish
Socorro!soh-KOH-hoo!Help!
Chame a polícia!SHAH-mee ah poh-LEE-see-ah!Call the police!
Chame uma ambulância!SHAH-mee OO-mah am-boo-LAN-see-ah!Call an ambulance!
Preciso de ajudapreh-SEE-zoo jee ah-ZHU-dahI need help
Estou doenteess-TOH doh-EN-cheeI’m sick
Estou perdido/aess-TOH per-JEE-doo/dahI’m lost
Me roubarammee hoh-BAH-rowngI was robbed
Onde fica o hospital?ON-jee FEE-kah oo oss-pee-TAL?Where is the hospital?
Farmáciafar-MAH-see-ahPharmacy
Medicamentomeh-jee-kah-MEN-tooMedicine
Alergiaah-lehr-ZHEE-ahAllergy
Sou alérgico/a a…soh ah-LEHR-zhee-koo/kah ah…I’m allergic to…
Passaportepah-sah-POR-cheePassport
Embaixadaem-bye-SHAH-dahEmbassy

Important: Save the local emergency numbers in your phone before arrival. In Brazil, the universal emergency number is 190 (police), 192 (ambulance), and 193 (fire). These work from any mobile phone.

For any serious incident, having travel insurance is non-negotiable. SafetyWing covers medical emergencies across all of Brazil — from ~USD $42/month. Make sure you have it before you land.

Time and days — practical vocabulary

PortuguesePronunciationEnglish
HojeOH-zheeToday
Amanhãah-mah-NYAHTomorrow
OntemON-tengYesterday
Agoraah-GOH-rahNow
Mais tardemice TAR-jeeLater
Manhãmah-NYAHMorning
TardeTAR-jeeAfternoon
NoiteNOY-cheeEvening / Night
Segunda-feiraseh-GOON-dah FAY-rahMonday
Terça-feiraTEHR-sah FAY-rahTuesday
Quarta-feiraKWAR-tah FAY-rahWednesday
Quinta-feiraKEEN-tah FAY-rahThursday
Sexta-feiraSESH-tah FAY-rahFriday
SábadoSAH-bah-dooSaturday
Domingodoh-MING-gooSunday
Que horas são?keh OH-rash sowng?What time is it?

Uniquely Brazilian words every visitor should know

These are words and expressions that are culturally specific to Brazil, not just useful vocabulary, but windows into the Brazilian way of seeing the world.

Saudade (sow-DAH-jee): The most famous Portuguese word internationally — an untranslatable longing or nostalgia for something or someone absent. Not quite sadness, not quite happiness. A bittersweet ache. Brazilians use it constantly and sincerely.

Jeitinho brasileiro (zhay-CHEE-nyoo bra-see-LAY-roo): The “Brazilian way” — the creative, flexible, informal approach to solving problems and navigating bureaucracy. You’ll encounter the jeitinho constantly in Brazil, and understanding the concept makes the country make more sense.

Saudável (sow-DAH-vel): Healthy. Brazilians are enormously focused on health and wellness, and saudável appears on menus, product labels, and in everyday conversation constantly.

Bagunça (bah-GOON-sah): Mess, chaos, disorder. Used affectionately. “Que bagunça!” = “What a mess!” — often said with a smile.

Caprichar (kah-pree-SHAR): To take special care with something; to do it really well. “Capricha aí!” = “Do your best with it!” A beautiful concept.

Axé (ah-SHEH): In the Candomblé tradition, axé is spiritual power and positive energy. In everyday Brazilian speech, “axé” is used as a blessing, a toast, or simply an affirmation — like “amen” or “blessings.”

Eita! (AY-tah): An exclamation of surprise, roughly equivalent to “wow!” or “damn!” Extremely Brazilian and slightly informal.

Misericórdia! (mee-zeh-ree-KOR-jee-ah): Literally “mercy!” — used as a strong exclamation of shock or exasperation. Extremely northeastern Brazilian.

Pronunciation tips for common tourist challenges

City names: Knowing how to pronounce the places you’re visiting helps enormously with taxi drivers and locals.

CityCorrect Pronunciation
São Paulosowng PAH-loo
Rio de JaneiroHEE-oo jee zhah-NAY-roo
Salvadorsal-vah-DOR
Fortalezafor-tah-LEH-zah
Florianópolisflor-ee-ah-NOP-oh-lees
Foz do Iguaçufosh doo ee-gwah-SOO
Recifeheh-SEE-fee
Manausmah-NOWS
BúziosBOO-zee-oosh
Ubatubaoo-bah-TOO-bah

Quick reference: the 30 most useful phrases for Brazil

If you only memorize one section of this guide, make it this one. These 30 phrases cover the vast majority of situations you’ll encounter as a tourist in Brazil.

  1. Olá / Oi — Hello / Hi
  2. Bom dia / Boa tarde / Boa noite — Good morning / afternoon / night
  3. Tudo bem? — How are you?
  4. Tudo bem! — I’m fine!
  5. Por favor — Please
  6. Obrigado / Obrigada — Thank you
  7. De nada — You’re welcome
  8. Com licença — Excuse me
  9. Desculpe — Sorry
  10. Sim / Não — Yes / No
  11. Quanto custa? — How much does it cost?
  12. Onde fica…? — Where is…?
  13. Quero ir para… — I want to go to…
  14. Você fala inglês? — Do you speak English?
  15. Eu não falo português — I don’t speak Portuguese
  16. Pode repetir? — Can you repeat that?
  17. Mais devagar, por favor — More slowly, please
  18. Eu não entendo — I don’t understand
  19. A conta, por favor — The bill, please
  20. Tem Wi-Fi? — Do you have Wi-Fi?
  21. Aceita cartão? — Do you accept card?
  22. Pode fazer um desconto? — Can you give a discount?
  23. Estou perdido/a — I’m lost
  24. Preciso de ajuda — I need help
  25. Socorro! — Help!
  26. Chame a polícia! — Call the police!
  27. Estou doente — I’m sick
  28. Sou alérgico/a a… — I’m allergic to…
  29. Está delicioso! — It’s delicious!
  30. Legal! — Cool! / Great!

Tips for learning Portuguese before your trip

You don’t need months of study to prepare for a Brazil trip. Here are the most efficient approaches:

Apps: Duolingo (Brazilian Portuguese is one of its most popular courses) and Pimsleur (excellent for pronunciation) are both free or low-cost and can get you to a useful conversational level in weeks. Even 10 minutes a day for a month makes a significant difference.

YouTube: “Speaking Brazilian” and “Português com Letícia” are two excellent free channels specifically teaching Brazilian Portuguese for real-life communication — not textbook-formal Portuguese.

Music: Brazilian music is an extraordinary language learning tool. MPB (Música Popular Brasileira), forró, and samba are full of simple, repeated phrases at natural speaking speed. Look up lyrics while you listen.

Practical immersion: Once in Brazil, make a game of using one new phrase per day with a real person. Brazilians are the most encouraging language learning audience in the world — they will celebrate your attempts, not judge them.

Practical travel tips for non-portuguese speakers

Even with the vocabulary in this guide, navigating Brazil without Portuguese requires some preparation:

Download Google Translate offline. The app’s camera translation feature is extraordinary for menus, signs, and written text. Download the Portuguese (Brazil) language pack before you go so it works without data.

Save key addresses as text. Hotel addresses, emergency contacts, and important locations saved as text on your phone mean you can show them to drivers and helpers without needing to pronounce anything.

Use a translation app for complex communication. For medical situations or important conversations, a translation app is more reliable than attempting complex phrases from memory.

Learn numbers above all else. Understanding prices, addresses, and phone numbers makes an enormous practical difference. Numbers are worth drilling more than any other vocabulary.

For more Brazil travel preparation, see our guides to what to pack for a trip to Brazil, what to wear in Brazil, travel hacks for visiting Brazil, and travel safety in Brazil. For all our travel tips and guides, explore the Do in Brazil travel tips section.

Getting around Brazil With your new portuguese skills

With basic Portuguese under your belt, the next step is planning the logistics of your trip. For transport across Brazil’s vast distances, Rentcars.com lets you compare car rental rates from multiple suppliers across all major Brazilian cities and airports — ideal for road trips along the São Paulo coast, through the Northeast, or into the Serra Gaúcha highlands.

And before any international trip to Brazil, make sure you have travel insurance. SafetyWing offers flexible, affordable coverage from ~USD $42/month, including medical emergencies across all of Brazil — remote destinations, cities, and everywhere in between.


Frequently Asked Questions

What are the most basic Portuguese words to learn before visiting Brazil? The most essential words are: olá/oi (hello), obrigado/obrigada (thank you), por favor (please), sim/não (yes/no), quanto custa? (how much?), onde fica? (where is?), and socorro (help). With these seven, you can navigate most basic situations.

How do you say basic words in Portuguese? Key basics: yes = sim, no = não, please = por favor, thank you = obrigado (male) / obrigada (female), hello = olá or oi, goodbye = tchau, water = água, help = ajuda or socorro.

What are the most useful Portuguese phrases for tourists? The most practical phrases for tourists in Brazil are: Onde fica…? (Where is…?), Quanto custa isso? (How much does this cost?), Você fala inglês? (Do you speak English?), A conta, por favor (The bill, please), Tudo bem? (How are you?), and Pode repetir mais devagar? (Can you repeat more slowly?).

Is Portuguese hard to learn for English speakers? Brazilian Portuguese is considered moderately difficult for English speakers — harder than Spanish, easier than Mandarin. The grammar has some complexity (gendered nouns, verb conjugations), but pronunciation is generally consistent and the vocabulary has many cognates with English. For travel purposes, a few weeks of basic practice is enough to make a meaningful difference.

Do people speak English in Brazil? English is spoken in upscale hotels, some tourist areas in major cities, and by younger urban Brazilians — but it’s not widely spoken outside these contexts. In markets, smaller towns, taxis, local restaurants, and much of the country, Portuguese is your only option. Any Portuguese you learn will be genuinely useful.

What is the difference between Brazilian and European Portuguese? Brazilian Portuguese is spoken more openly with clearer vowel sounds. European Portuguese drops or swallows many vowels, making it harder to understand at first. The vocabulary differs in some areas (e.g., “bus” is ônibus in Brazil and autocarro in Portugal). For travel in Brazil specifically, learn Brazilian Portuguese — the pronunciation and some vocabulary differ enough that European Portuguese preparation can actually confuse things.


Ready to put your Portuguese to use? Explore our complete Brazil travel guides and start planning your trip at doinbrazil.com.

Disclosure: This article contains affiliate links. If you book through our links, we may earn a small commission at no extra cost to you. We only recommend services we genuinely trust.

Emilly Chagas

A passionate traveler always on the lookout for new adventures, both in her city and beyond! Deeply in love with Brazil, she aims to showcase the country's beauty to the world and share tips on how to make the most of any trip to Brazil, no matter your destination or travel style.

Deja una respuesta